LYRICSERA - Download Lyrics

IAM - L'empire Du Cote Obscur

Download IAM - L'empire Du Cote Obscur song lyrics
Search for Lyrics


(4 chars min please)




 
  Submenu
    Music News
    Link To Us
Friends

Download lyrics :

IAM - L'empire Du Cote Obscur

View all   IAM lyrics  page
Translate to : Translate to German Translate to French Translate to Spanish Translate to Italian Translate to Russian Translate to Portuguese
Most visited IAM lyrics :
petit frere most visited lyrics Petit frere song
independenza most visited lyrics Independenza song
l'empire du cote obscur most visited lyrics L'empire du cote obscur song
chez le mac most visited lyrics Chez le mac song
tiens most visited lyrics Tiens song
elle donne son corps avant son nom most visited lyrics Elle donne son corps avant son nom song
wake up most visited lyrics Wake up song
vos dieux ont les mains sales most visited lyrics Vos dieux ont les mains sales song
un bon son brut pour les truands most visited lyrics Un bon son brut pour les truands song
tam tam de l'afrique most visited lyrics Tam tam de l'afrique song
visages dans la foule most visited lyrics Visages dans la foule song




Le sombre monarque debarque et etale
(The sombre monarch lands and causes a stir)
Son pouvoir la puissance de l'ombre s'installe
(His power the power of the dark side becomes firmly established)
Non ne resiste pas ne lutte pas
(No don't resist don't fight)
Ne te detourne pas de la main tendue vers toi
(Don't turn away from the hand outstretched toward you)
Ou je vais explorer le royaume de tes peurs
(Or I'm going to explore the kingdom of your fears)
En devenir le dictateur pour mieux te dominer
(While becoming the dictator to better dominate you)
La, tu deviens raisonnable, c'est bien
(There, you're becoming reasonable, it's good)
Oui tombe sous le charme pour de meilleurs lendemains
(Yes, submit to the spell, for better prospects)
Pour les rebelles la force est trop forte
(For the rebels the force is too strong)
Je balaie les petits Ewoks comme le vent balaie les feuilles mortes
(I sweep away the little Ewoks like the wind sweeps away the dead
leaves)
Les indecis sont avertis, qu'ils se mefient
(The indecisive ones are warned, to be careful)
De la seule etoile qui se fond dans la nuit
(Of the only star that fades away into the night)
Le bastion des bas-fonds du pays en action
(The bastion of the lowest depths of the country at work)
L'energie degagee genere une telle attraction
(The released(?) energy generates such an attraction)
Que vers lui se tourne enfin tous les regards
(That eventually all looks turn towards him)
Pour s'apercevoir que l'espoir emerge du noir
(To realize that hope emerges from the darkness)
Une partie de tout homme la force manipule
(The force manipulates a part of every man)
D'un rien il suffit pour que l'etre bascule
(A nothingness suffices to topple the being)
Que les yeux de l'aveugle s'ouvrent, qu'il contemple
(The eyes of the blind open, he contemplates)
Mars de l'obscur cote, le temple
(Mars of the dark side, the temple)
N'aies pas peur, ouvre-moi ton coeur, viens vers l'Empereur
(Don't be scared, open up your heart to me, comes towards the Emperor)
Sentir la chaleur de l'obscurite, pour toi
(Feel the warmth of the darkness, for you)

Il est l'heure
(It is time)
De rejoindre l'armee des guerriers de l'ombre
(To join the army of the warriors of darkness)
Ne vois-tu pas ton cote clair qui succombe
(Don't you see that your good side is dying)
C'est ta destine, pourquoi vouloir lui resister
(It's your destiny, why wish to resist it)
Sans peine je ferai sauter les verrous de ta volonte
(Without pain, I'll break the deadlocks of your will)
Sois l'hote dans la noirceur la plus pure de l'Empereur
(Be the guest in the most pure darkness of the Emperor)
Et arbore les couleurs du cote obscur
(And bear the colours of the dark side)

Chorus

Obscure, la force est noire
(Dark, the force is dark)
Noire comme le chateau
(Dark like the castle)
Ou flotte l'etendard, notre drapeau
(Where the standard hangs, our flag)
Sois sur, que sous les feux, la verite est masquee
(Be sure, that below the fires, the truth is disguised)
Viens, bascule de notre cote, obscur
(Come, fall to our side, the dark side)


Je suis le fils de Jaffar, le sale rejeton de Dark Vador
(I'm the son of Jaffar, the dirty kid of Darth Vader)
Le grand Cador, du maniement de mic, j'adore
(The big Cador(?) mic handling is what I adore)
Adapter mes techniques a la maniere du cameleon
(Adapting my techniques in the way of a chameleon)
Sans pitie pour mater la rebellion
(Without pity to suppress the rebellion)

Millenaire, salive empoisonnee langue amere
(A thousand years old, poisoned saliva bitter tongue)
Un Pilot V5 en tant que sabre laser
(A pilot V5 (?) and a lightsaber)
Quoi, ma conscience comme seule medaille
(What, my conscience as my only medal)

Je traque et j'etripe sans remords tous les chevaliers Jedi
(I hunt down and gut without remorse all the Jedi knights)

La haine monte en toi je le sais parfaitement
(The hatred is building in you, I know perfectly well)
Je vois ta main droite gantee de noir
(I see your right hand gloved in black)
C'est sans espoir, la mutation s'amorce
(There's no hope, the mutation begins)
Ta nature que tu obtures, le cote obscur de la force
(Your nature that you suppress, the dark side of the force)

Viens vers moi, passe le pont de part en part
(Come towards me, cross the bridge bit by bit)
Rejoindre ma demeure dans la lune noire
(Join my dwelling on the black moon)
Mars est l'empire, je lance mes troupes a terre
(Mars is the empire, I launch my troops on land)
Pour eradiquer ce niais de Jean-Claude Gaudin Skywalker
(To eradicate this simpleton Luke Skywalker)
Petit presomptueux ne vois-tu pas le nombre
(Little presumptuous kid don't you see the number)
Deploye? L'armee des ombres, tu seras elimine
(Deployed?, the army of shadows, you'll be eliminated)
Au nom forces mystiques qui habitent la
(In the name of the mystic forces that live there)
Dans mon cerveau, je donne pas cher de ta peau
(In my brain, I don't care much about your skin)

Le souffle de la force est en moi
(The breath of the force is in me)
Le microphone crepite, crache des tas de flammes
(The microphone crackles, spits out tons of flames)
Sur les "en bois"
(On the (?))
Le fils de Dieu tremble
(The son of God trembles)
Mais lutte avec ses armes, renverse les credos qui lui semblent
(But fights with his weapons, knocks down the creeds that to him seem)

Errones, brise les traitres de la tete au perone
(Erroneous, breaks the traitors from the head to the fibula)
Par la peur, l'ennemi reste sclerose
(With fear, the enemy remains sclerosed)

Longue vie au regne de la nuit
(Long life during the reign of the night)
D'une théorie qui renverse les croyances etablies
(Of a theory the destroys the established beliefs)

"Luke, aide-moi", idiote il est trop tard
("Luke, help me," idiot it's too late)
Tu appartiens au sinistre sombre seigneur vetu de noir
(You belong to the sinister sombre lord dressed in black)
Casque, souffle rauque sous une armure
(Helmet, hoarse breath underneath armour)
Du soldat le plus dur, de l'empire du cote obscur
(Of the strongest soldier of the empire of the Dark Side)

Chorus



Send to friends

---------------------------------------------------------------------------------------------
If you find any error in
<< IAM - L'empire Du Cote Obscur >>
please let us know.
Thank You !

IAM - L'empire Du Cote Obscur  lyrics is property of its respective owners.

LyricsEra, best place for bands, artists, albums, song lyrics and mp3 music
Also Spelt: lyricks lryics lirics lerics lrics lyriks snog lyrecs lyics music lirecs lyrecs lyracs mp3 lurics lyrisc versuri
 

© LyricsEra 2005 - 2008. All rights reserved.